Charity Begins At Home (দানের সূচনা গৃহ থেকেই / আগে ঘর, তবে ত পর)
Charity Begins At Home: The proverb suggests to whom one should
extend one’s charity. There are people who bestow charity upon persons outside
the circle of their nearest and dearest. They think that if they help the
people within their immediate circle it will mean their narrowness. So they go
to distant people with charity and think that it will bring them a good name.
But such an attitude about making charity is entirely wrong. If a man has no
feeling for his own people how can he feel for others? So, making charity
to distant people and ignoring the near ones shows a lack of sincerity and sympathetic feelings. Such charity indicates a mere show or a desire for
being praised. Nobody has any respect for a man who makes charity for show or
praise. Thus a man should, first of all, help his nearest and dearest who
associate with him in weal and woe. Hence goes the proverb – “Charity begins at
home”.
বাংলা অনুবাদঃ দানকার্য কোথা থেকে শুরু করতে
হয় এ প্রবাদটি তারই নির্দেশনা দান করে। কিছু লোক আছে যারা তাদের আত্মীয়স্বজনের বাইরের
পরিমণ্ডলে দানের হাত সম্প্রসারণ করে। তারা মনে করে তাদের নিকটবর্তী লোকদেরকে যদি তারা
বদান্যতা প্রদর্শন করে তাহলে সেটা তাদের মনের সঙ্কীর্ণতা বোঝাবে। তাই তারা দূরের লোকের
কাছে বদান্যতা নিয়ে অগ্রসর হয় এবং মনে করে তাতে তার সুখ্যাতি হবে। কিন্তু বদান্যতার
ক্ষেত্রে এরূপ মনোভাব সম্পূর্ণ ভ্রান্ত। কোনো লোকের যদি নিজস্ব আত্মীয়স্বজনদের প্রতিই
মমত্ববোধ না থাকে তাইলে বাইরের লোকদের প্রতি কীরুপে তার মমত্ববোধ থাকতে পারে? সুতরাং
নিজস্ব আত্মীয়স্বজনকে উপেক্ষা করে দূরের লোকদের প্রতি বদান্যতা দেখাতে আন্তরিকতা ও
সহানুভূতির অভাব থাকে। এরূপ বদান্যতা শুধু লোক দেখানো বদান্যতা এবং প্রশংসা অর্জনের
বদান্যতা বলে গণ্য হয়। যে ব্যক্তি এরূপ বদান্যতা অনুশীলন করে তার প্রতি কারো কোনো শ্রদ্ধা
থাকতে পারে না। সুতরাং সুখে-দুঃখে যে সমস্ত আত্মীয়স্বজন সর্বদা সঙ্গে থাকে তাদের প্রতিই
সর্বপ্রথম সাহায্যের হাত বাড়ানো উচিত। “দানের সূচনা গৃহ থেকে” – এ প্রবাদটি এ কারণেই
সমাজে প্রচলিত রয়েছে।