Man is The Architect of His Own Fate (মানুষ নিজেই তার ভাগ্য নির্মাতা)
Many think that the course of a man’s
life on earth is decided by fate. But this is a wrong idea. A man’s future
depends on his own. If he wastes his time in idleness or depends too much on
others or loses heart in the face of difficulties, he will fail in life. If, on
the other hand, he makes proper use of his time and opportunities, and follows
his aim in life with patience and perseverance, success is sure to come to him.
Even ordinary abilities will bring him success if he makes good use of them. In
fact, history abounds will examples of men rising to greatness from a humble
beginning merely by their own exertions. On the other hand, we often come across
men endowed with abilities failing in life. This is because they did not make
proper use of their time and opportunities, but wasted them in idleness. Their
abilities thus got rusted and hence became useless. So it is we that make or
mar ourselves, or our fate.
বাংলা অনুবাদঃ অনেকেই মনে করে পৃথিবীতে মানবজীবন
ভাগ্য নির্ধারিত। কিন্তু এটি একটি ভ্রান্ত ধারণা। মানুষের ভাগ্য তার নিজের উপর নির্ভরশীল।
যদি সে অলসভাবে সময় নষ্ট করে, অথবা অন্যের উপর অধিক নির্ভরশীল হয় অথবা সংকট মুহূর্তে
মনোবল হারিয়ে ফেলে, তার জীবন ব্যর্থ হবে নিশ্চিত। পক্ষান্তরে, যদি সে সময় ও সুযোগের
সদ্বব্যবহার করে এবং ধৈর্য ও অধ্যবসায়ের পথ অনুসরণ করে তবে সফলতা আসতে বাধ্য। এমনকি
সাধারণ সক্ষমতার দ্বারা তা অর্জন সম্ভব যদি সে তাদের সদ্বব্যবহার করে। বস্তুত ইতিহাসে
অনেক উদাহরণ রয়েছে যারা নিজেদের চেষ্টায় অতি সাধারণ অবস্থা থেকে উচ্চ পর্যায়ে পৌঁছেছেন।
পক্ষান্তরে, অধিক গুণসম্পন্ন লোকদেরও আমরা হতে দেখি। এর কারণ হচ্ছে তারা সময় ও সুযোগের
সদ্বব্যবহার করেনি বরং অলসভাবে সময় নষ্ট করেছে। এভাবেই তাদের সক্ষমতার মরিচা ধরে যায়,
ফলে অব্যবহৃত হয়। তাই আমাদের ভবিষ্যৎ বা আমাদের নিয়তি আমরা নিজেরাই নুষ্ট করি বা গড়ে
তুলি।