A Street Beggar Paragraph বাংলা অর্থসহ

 A Street Beggar Paragraph (একজন রাস্তার ভিক্ষুক)

A street beggar is a person who begs from one street to another to earn his bread and butter. With a bowl in hand or a bag hanging from his shoulder, he begs from person to person. He tries to rouse our pity by describing loudly his tale of sorrows and the great virtue of giving alms. Some people being compassionate give him a coin but people generally feel disturbed at his loud pitiful cries. But he complains against none. Some beggars stand or sit on the footpath and beg by singing or uttering a few words. In the urban areas the street beggar has no permanent house of his own. He lives in the veranda of some public building or in the market-place. But in the rural areas he possesses a small dilapidated hut. He is the humblest person in the society. He is physically weak and often crippled, blind or very old. He lives on the mercy of others, so he has no prestige. The only aim of his life is to get a meal and if he gets it he is happy. So, its all ours duty not to look down upon him and stretch out our hands to help him. Besides government should take some effective steps to rehabilitate street beggars.


বাংলা অনুবাদ : রাস্তার ভিক্ষুক হলো এমন এক ব্যক্তি যে জীবিকা উপার্জন করতে এক রাস্তা থেকে অন্য রাস্তায় ভিক্ষা করে বেড়ায়। হাতে একটি পাত্র নিয়ে অথবা কাঁধে একটি থলে ঝুলিয়ে সে জনে জনে ভিক্ষা করে বেড়ায়। সে চিৎকার করে তার দুঃখের কাহিনী ও ভিক্ষা দেয়ার মহৎ গুণের কথা বলে আমাদের করুণার উদ্রেক করার চেষ্টা করে। কিছু লোক দয়াপরবশত একটি মুদ্রা দেয়, তবে মানুষ সাধারণত তার উচ্চৈঃস্বরে চিৎকারে বিরক্ত হয়। তবে সে কারোর বিরুদ্ধে অভিযোগ করে না। কোনো কোনো ভিক্ষুক দাঁড়িয়ে থেকে অথবা ফুটপাতে বসে গান গেয়ে অথবা গুটি কয়েক শব্দ উচ্চারণ করে ভিক্ষা চায়। শহর এলাকায় রাস্তার ভিক্ষুকের নিজস্ব স্থায়ী বাসগৃহ নেই। সে সরকারি ভবনের বারান্দায় অথবা বাজারে থাকে। কিন্তু পল্লী এলাকায় তার জরাজীর্ণ ছোট একটি কুঁড়েঘর আছে। সে সমাজে নগণ্যতম ব্যক্তি। সে শারীরিকভাবে দুর্বল, অনেক সময় পঙ্গু, অন্ধ অথবা অতিশয় বৃদ্ধ। সে অন্যের দয়ার উপর বেঁচে থাকে। সুতরাং তার কোনো মর্যাদা নেই। তার জীবনের একমাত্র লক্ষ্য খাবার প্রাপ্তি এবং যদি তা পায় সে সুখী হয়। সুতরাং, আমাদের সবার উচিত তাদেরকে অবহেলার দৃষ্টিতে না দেখে সাহায্যের হাত বাড়িয়ে দেওয়া। এছাড়াও, রাস্তার ভিক্ষুকদের পুনর্বাসিত করতে সরকারের কার্যকর পদক্ষেপ গ্রহণ করা উচিত।

 

ইংরেজি থেকে বাংলা অনুবাদ (বাক্য অনুযায়ী) 


1. A street beggar is a person who begs from one street to another to earn his bread and butter. (রাস্তার ভিক্ষুক হলো এমন এক ব্যক্তি, যে জীবিকা উপার্জনের জন্য এক রাস্তা থেকে অন্য রাস্তায় ভিক্ষা করে বেড়ায়।)

2. With a bowl in hand or a bag hanging from his shoulder, he begs from person to person. (হাতে একটি পাত্র নিয়ে বা কাঁধে একটি থলে ঝুলিয়ে সে জনে জনে ভিক্ষা করে।)

3. He tries to rouse our pity by describing loudly his tale of sorrows and the great virtue of giving alms. (সে উচ্চস্বরে তার দুঃখের কাহিনী ও দান করার মহৎ গুণের কথা বলে আমাদের করুণার উদ্রেক করার চেষ্টা করে।)

4. Some people being compassionate give him a coin but people generally feel disturbed at his loud pitiful cries. (কিছু লোক দয়াপরবশ হয়ে তাকে কয়েন দেয়, তবে সাধারণত মানুষ তার করুণ চিৎকারে বিরক্ত হয়।)

5. But he complains against none. (তবে সে কারও বিরুদ্ধে অভিযোগ করে না।)

6. Some beggars stand or sit on the footpath and beg by singing or uttering a few words. (কোনো কোনো ভিক্ষুক দাঁড়িয়ে বা ফুটপাতে বসে গান গেয়ে বা কিছু কথা বলে ভিক্ষা চায়।)

7. In the urban areas, the street beggar has no permanent house of his own. (শহর এলাকায় রাস্তার ভিক্ষুকের নিজস্ব স্থায়ী বাসস্থান নেই।)

8. He lives in the veranda of some public building or in the market-place. (সে কোনো সরকারি ভবনের বারান্দায় বা বাজারে বসবাস করে।)

9. But in the rural areas he possesses a small dilapidated hut. (কিন্তু গ্রামীণ এলাকায় তার একটি জরাজীর্ণ ছোট কুঁড়েঘর থাকে।)

10. He is the humblest person in the society. (সে সমাজের সবচেয়ে নগণ্য ব্যক্তি।)

11. He is physically weak and often crippled, blind, or very old. (সে শারীরিকভাবে দুর্বল এবং প্রায়শই পঙ্গু, অন্ধ বা অতিশয় বৃদ্ধ।)

12. He lives on the mercy of others, so he has no prestige. (সে অন্যের দয়ার উপর নির্ভর করে বেঁচে থাকে, তাই তার কোনো সামাজিক মর্যাদা নেই।)

13. The only aim of his life is to get a meal and if he gets it, he is happy. (তার জীবনের একমাত্র লক্ষ্য খাবার পাওয়া, এবং যদি সে তা পায়, তবে সে সুখী হয়।)

14. So, it’s all our duty not to look down upon him and stretch out our hands to help him. (সুতরাং, আমাদের সকলের কর্তব্য তাকে অবহেলা না করে সাহায্যের হাত বাড়িয়ে দেওয়া।)

15. Besides, the government should take some effective steps to rehabilitate street beggars. (এছাড়াও, রাস্তার ভিক্ষুকদের পুনর্বাসনের জন্য সরকারকে কার্যকর পদক্ষেপ নিতে হবে।)

 

শব্দে শব্দে ইংরেজি থেকে বাংলা অনুবাদ 

 

1. A street beggar – রাস্তার ভিক্ষুক 

2. is a person – হলো একজন ব্যক্তি 

3. who begs – যে ভিক্ষা করে 

4. from one street to another – এক রাস্তা থেকে অন্য রাস্তায় 

5. to earn his bread and butter – তার জীবিকা উপার্জনের জন্য 

6. With a bowl in hand – হাতে একটি পাত্র নিয়ে 

7. or a bag hanging from his shoulder – অথবা কাঁধে একটি থলে ঝুলিয়ে 

8. he begs from person to person – সে জনে জনে ভিক্ষা করে 

9. He tries to rouse our pity – সে আমাদের করুণা উদ্রেক করার চেষ্টা করে 

10. by describing loudly – উচ্চস্বরে বর্ণনা করে 

11. his tale of sorrows – তার দুঃখের কাহিনী 

12. and the great virtue of giving alms – এবং দান করার মহৎ গুণ 

13. Some people – কিছু লোক 

14. being compassionate – দয়াপরবশ হয়ে 

15. give him a coin – তাকে কয়েন দেয় 

16. but people generally feel disturbed – কিন্তু সাধারণত মানুষ বিরক্ত হয় 

17. at his loud pitiful cries – তার উচ্চস্বরে করুণ চিৎারে 

18. But he complains against none – তবে সে কারো বিরুদ্ধে অভিযোগ করে না 

19. Some beggars stand or sit – কিছু ভিক্ষুক দাঁড়িয়ে বা বসে 

20. on the footpath – ফুটপাতে 

21. and beg by singing – এবং গান গেয়ে ভিক্ষা চায় 

22. or uttering a few words – বা কিছু কথা বলে 

23. In the urban areas – শহর এলাকায় 

24. the street beggar has no permanent house – রাস্তার ভিক্ষুকের কোনো স্থায়ী বাড়ি নেই 

25. He lives in the veranda – সে বারান্দায় বসবাস করে 

26. of some public building – কোনো সরকারি ভবনের 

27. or in the market-place – বা বাজারে 

28. But in the rural areas – কিন্তু গ্রামীণ এলাকায় 

29. he possesses a small dilapidated hut – তার একটি জরাজীর্ণ ছোট কুঁড়েঘর থাকে 

30. He is the humblest person – সে সবচেয়ে নগণ্য ব্যক্তি 

31. in the society – সমাজে 

32. He is physically weak – সে শারীরিকভাবে দুর্বল 

33. and often crippled, blind, or very old – এবং প্রায়শই পঙ্গু, অন্ধ বা অতিশয় বৃদ্ধ 

34. He lives on the mercy of others – সে অন্যের দয়ার উপর নির্ভর করে বেঁচে থাকে 

35. so he has no prestige – তাই তার কোনো সামাজিক মর্যাদা নেই 

36. The only aim of his life – তার জীবনের একমাত্র লক্ষ্য 

37. is to get a meal – খাবার পাওয়া  

38. and if he gets it – এবং যদি সে তা পায় 

39. he is happy – তবে সে সুখী হয় 

40. So, it’s all our duty – সুতরাং, আমাদের সকলের কর্তব্য 

41. not to look down upon him – তাকে অবহেলা না করা 

42. and stretch out our hands to help him – এবং সাহায্যের হাত বাড়িয়ে দেওয়া 

43. Besides, the government – এছাড়াও, সরকার 

44. should take some effective steps – কিছু কার্যকর পদক্ষেপ গ্রহণ করা উচিত 

45. to rehabilitate street beggars – রাস্তার ভিক্ষুকদের পুনর্বাসনের জন্য।

About the author

AHSHAN HABIB
Hello! I am Ahshan Habib. Blogging is My Hobby and I Would Like to Share my Knowledge With Everyone. Here I Will Share Every Day About Education, Technology, and Programming. So Stay With us And Share my Page on Your Social Platform.

Post a Comment