During the last winter vacation I with some of my friends made a journey by bus from Dhaka to Chattogram. We went there to attend the marriage ceremony of my friend's sister. On the fixed day, we reached Saidabad Bus Stand and got into the bus. Fortunately I got my seat beside the window. After a few minutes, the bus began to move on. I kept looking outside through the window. When the bus left the Kanchpur Bridge, it was passing through the green field. Dew drops on green grasses were glittering like pearls. Trees and houses seemed to run behind. I saw the farmers working in the field. Cattle were grazing here and there. The bus stopped at a few big stations. We bought chanachur, bananas, magazines etc. from the hawkers. When the bus left Feni, I saw the hills of Chattogram. On the right I saw the vast sheet of water of the Bay of Bengal. At last the bus reached Chattogram at 3:00 pm. My friend received us cordially. It was most pleasant journey in my life. I enjoyed it so much that the memory of the journey will remain ever fresh in my heart.
বাংলা অনুবাদ : গত শীতকালীন
ছুটিতে আমি এবং আমার কিছু বন্ধু ঢাকা থেকে চট্টগ্রামে একটি বাস ভ্রমণ করেছিলাম।
আমরা আমার বন্ধুর বোনের বিয়েতে যোগ দিতে সেখানে গিয়েছিলাম। নির্ধারিত দিনে আমরা
সায়েদাবাদ বাস স্ট্যান্ডে পৌঁছলাম এবং বাসে উঠলাম, ভাগ্যক্রমে জানালার পাশে আমার আসন পেলাম। কয়েক মিনিট পর বাসটি চলতে শুরু করল।
জানালা দিয়ে আমি বাইরে তাকালাম। যখন বাসটি কাঁচপুর ব্রিজ ছেড়ে গেল তখন এটি সবুজ
মাঠের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। সবুজ ঘাসের উপর শিশির বিন্দুগুলো মুক্তোর ন্যায় চকচক
করছিল। গাছপালা এবং বাড়িঘরগুলোকে মনে হলো যেন পেছনের দিকে দৌড়াচ্ছে। আমি কৃষকদের
মাঠে কাজ করতে দেখলাম। গবাদি পশুগুলো এখানে সেখানে চরছিল। কিছু বড় স্টেশনে বাসটি
থামল। আমরা হকার থেকে চানাচুর, কলা, ম্যাগাজিন ইত্যাদি ক্রয় করলাম। বাসটি ফেনী ছাড়ার পর আমি
চট্টগ্রামের পাহাড়গুলো দেখতে পেলাম। ডানদিকে আমি বঙ্গোপসাগরের বিশাল জলরাশি দেখতে
পেলাম। অবশেষে বিকেল ৩টায় বাসটি চট্টগ্রামে পৌছল। আমার বন্ধু আমাদের সাদরে
অভ্যর্থনা জানাল। এটি ছিল আমার জীবনের সবচেয়ে আনন্দদায়ক ভ্রমণ। আমি এটি এতোই
উপভোগ করেছিলাম যে, এর স্মৃতি আমার মনে
চির-সজীব হয়ে থাকবে।
ইংরেজি বাক্য থেকে বাংলা অনুবাদ
During
the last winter vacation I with some of my friends made a journey by bus from
Dhaka to Chattogram. (গত শীতকালীন ছুটিতে আমি এবং
আমার কিছু বন্ধু ঢাকা থেকে চট্টগ্রামে একটি বাস ভ্রমণ করেছিলাম।) We went there
to attend the marriage ceremony of my friend's sister. (আমরা আমার বন্ধুর বোনের বিয়েতে যোগ দিতে সেখানে গিয়েছিলাম।) On the fixed
day, we reached Saidabad Bus Stand and got into the bus. (নির্ধারিত দিনে আমরা সায়েদাবাদ বাস স্ট্যান্ডে পৌঁছলাম এবং বাসে উঠলাম।) Fortunately I got my seat beside the window. (ভাগ্যক্রমে জানালার পাশে আমার আসন পেলাম।) After a few
minutes, the bus began to move on. (কয়েক মিনিট পর
বাসটি চলতে শুরু করল।) I kept looking outside through the window. (জানালা দিয়ে আমি বাইরে তাকালাম।) When the bus
left the Kanchpur Bridge, it was passing through the green field. (যখন বাসটি কাঁচপুর ব্রিজ ছেড়ে গেল তখন এটি সবুজ মাঠের পাশ
দিয়ে যাচ্ছিল।) Dew drops on green grasses were glittering like pearls. (সবুজ ঘাসের উপর শিশির বিন্দুগুলো মুক্তোর ন্যায় চকচক
করছিল।)
Trees and houses seemed to run behind. (গাছপালা এবং
বাড়িঘরগুলোকে মনে হলো যেন পেছনের দিকে দৌড়াচ্ছে।) I saw the farmers working in
the field. (আমি কৃষকদের মাঠে কাজ করতে দেখলাম।) Cattle were
grazing here and there. (গবাদি পশুগুলো
এখানে সেখানে চরছিল।) The bus stopped at a few big stations. (কিছু বড় স্টেশনে বাসটি থামল।) We bought
chanachur, bananas, magazines etc. from the hawkers. (আমরা হকার থেকে চানাচুর, কলা, ম্যাগাজিন ইত্যাদি ক্রয় করলাম।) When the bus
left Feni, I saw the hills of Chattogram. (বাসটি ফেনী ছাড়ার পর আমি চট্টগ্রামের পাহাড়গুলো দেখতে পেলাম।) On the right
I saw the vast sheet of water of the Bay of Bengal. (ডানদিকে আমি বঙ্গোপসাগরের বিশাল জলরাশি দেখতে পেলাম।) At last the
bus reached Chattogram at 3:00 pm. (অবশেষে বিকেল ৩টায়
বাসটি চট্টগ্রামে পৌছল।) My friend received us cordially. (আমার বন্ধু আমাদের সাদরে অভ্যর্থনা জানাল।) It was most
pleasant journey in my life. (এটি ছিল আমার
জীবনের সবচেয়ে আনন্দদায়ক ভ্রমণ।) I enjoyed it so much that the memory
of the journey will remain ever fresh in my heart. (আমি এটি এতোই
উপভোগ করেছিলাম যে, এর স্মৃতি আমার মনে
চির-সজীব হয়ে থাকবে।)
শব্দে শব্দে ইংরেজি থেকে বাংলা অনুবাদ
1. During the last winter vacation – গত শীতকালীন ছুটিতে, I with some of my friends – আমি এবং আমার কিছু বন্ধু, made a journey by bus – একটি বাস ভ্রমণ করেছিলাম, from Dhaka to Chattogram – ঢাকা থেকে চট্টগ্রামে।
2. We went there – আমরা সেখানে গিয়েছিলাম, to attend the marriage ceremony – বিবাহ অনুষ্ঠানে যোগ দিতে, of my friend's sister – আমার বন্ধুর বোনের।
3. On the fixed day – নির্ধারিত দিনে, we reached Saidabad Bus Stand – আমরা সায়েদাবাদ বাস স্ট্যান্ডে পৌঁছলাম, and got into the bus – এবং বাসে উঠলাম।
4. Fortunately – ভাগ্যক্রমে, I got my seat beside the window – আমি জানালার পাশে আমার আসন পেলাম।
5. After a few minutes – কয়েক মিনিট পর, the bus began to move on – বাসটি চলতে শুরু করল।
6. I kept looking outside – আমি বাইরে তাকিয়ে রইলাম, through the window – জানালা দিয়ে।
7. When the bus left the Kanchpur Bridge – যখন বাসটি কাঁচপুর ব্রিজ ছেড়ে গেল, it was passing through the green field – এটি সবুজ মাঠের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল।
8. Dew drops on green grasses – সবুজ ঘাসের উপর শিশির বিন্দুগুলো, were glittering like pearls – মুক্তোর ন্যায় চকচক করছিল।
9.
Trees and houses seemed to run behind – গাছপালা এবং
বাড়িঘরগুলোকে মনে হলো যেন পেছনের দিকে দৌড়াচ্ছে।
10. I saw the farmers – আমি কৃষকদের দেখলাম, working in the field – মাঠে কাজ করতে।
11. Cattle were grazing here and there – গবাদি পশুগুলো এখানে সেখানে চরছিল।
12. The bus stopped at a few big stations – বাসটি কিছু বড় স্টেশনে থামল।
13. We bought chanachur, bananas, magazines etc. – আমরা চানাচুর, কলা, ম্যাগাজিন ইত্যাদি ক্রয় করলাম, from the hawkers – হকারদের থেকে।
14. When the bus left Feni – বাসটি ফেনী ছাড়ার পর, I saw the hills of Chattogram – আমি চট্টগ্রামের পাহাড়গুলো দেখতে পেলাম।
15. On the right – ডানদিকে, I saw the vast sheet of water – আমি বিশাল জলরাশি দেখতে পেলাম, of the Bay of Bengal – বঙ্গোপসাগরের।
16. At last – অবশেষে, the bus reached Chattogram – বাসটি চট্টগ্রামে পৌঁছল, at 3:00 pm – বিকেল ৩টায়।
17. My friend received us cordially – আমার বন্ধু আমাদের সাদরে অভ্যর্থনা জানাল।
18. It was the most pleasant journey in my life – এটি ছিল আমার জীবনের সবচেয়ে আনন্দদায়ক ভ্রমণ।
19. I enjoyed it so much – আমি এটি এতোই উপভোগ করেছিলাম, that the memory of the journey will remain ever fresh in my heart – যে এর স্মৃতি আমার মনে চির-সজীব হয়ে থাকবে।