Study tour is very helpful to extend the wisdom of a student. It helps a student to see the unseen, to know the unknown and to explore the unexplored. In the last winter, we, the students of Sonapur Karamotia Alia Madrasah of Noakhali arranged a study tour. We decided to go to Sonargaon, a historical site of our country. We were two hundred students. Our English teacher Md Kamran accompanied with us. Four big luxurious buses were hired for that purpose. On the fixed day, we started our journey at 8:00am from our madrasah compound. The sights on either side of the road were very charming. After a long journey, we reached our destination at about 11:30 am. In the spot, we visited the Folk Art Museum and Joynul Abedin Memorial Museum. Then we visited the prominent ancient city, Panamanagar. We also saw the 'Mazar' and 'Dighi' of Sona Bibi and the Mazar of Sultan Giasuddin Azam Shah. All these things gave us much pleasure. But among these the worth-seeing ancient Islamic architecture charmed me most. However, after staying there for about five hours, we returned our madrasah at 7:30pm. In fact, the day was very enjoyable to us and we achieved some new experience from this study tour.
বাংলা অনুবাদ : শিক্ষা সফর একজন ছাত্রের জ্ঞান
বিস্তৃত করতে অত্যন্ত সহায়ক। এটি একজন ছাত্রকে অদেখাকে দেখতে, অজানাকে জানতে এবং অনুদ্ঘাটিতকে উদঘাটন করতে সহায়তা করে। গত
শীতে আমরা নোয়াখালীর সোনাপুর কারামতিয়া আলিয়া মাদরাসার ছাত্ররা এক শিক্ষা সফরের
আয়োজন করেছিলাম। আমরা আমাদের দেশের একটি ঐতিহাসিক স্থান সোনারগাঁ যাওয়ার সিদ্ধান্ত
নিলাম। আমরা ২০০ জন ছাত্র ছিলাম। আমাদের ইংরেজি শিক্ষক মোঃ কামরান আমাদের সাথে ছিলেন।
ওই উদ্দেশ্যে চারটি বৃহৎ বিলাসবহুল বাস ভাড়া করা হয়েছিল। নির্দিষ্ট দিনে আমরা আমাদের
মাদরাসা চত্বর থেকে সকাল ৮টায় রওয়ানা হয়েছিলাম। রাস্তার উভয় পার্শ্বের দৃশ্যাবলি
ছিল অত্যন্ত মনোরম। দীর্ঘক্ষণ ভ্রমণের পর সকাল ১১:৩০ টার দিকে আমরা গন্তব্যে পৌঁছলাম।
গন্তব্যস্থলে আমরা লোক-শিল্প যাদুঘর এবং জয়নুল আবেদীন স্মৃতি যাদুঘর পরিদর্শন করেছিলাম।
তারপর আমরা বিখ্যাত প্রাচীন শহর 'পানামানগর' পরিদর্শন করেছিলাম। আমরা সোনা বিবির মাজার ও দীঘি এবং সুলতান
. গিয়াসউদ্দীন আযম শাহের মাজারও দেখেছিলাম। এ সমস্ত জিনিস আমাদেরকে প্রচুর আনন্দ দিয়েছিল।
এসবের মধ্যে দর্শনীয় প্রাচীন ইসলামী স্থাপত্য আমাকে সবচেয়ে বেশি মুগ্ধ করেছিল। যাহোক
সেখানে প্রায় পাঁচ ঘণ্টা অবস্থান করার পর সন্ধ্যা ৭:৩০ মিনিটে আমাদের মাদরাসায় ফিরে
এলাম। প্রকৃতপক্ষে, দিনটি ছিল আমাদের নিকট
খুবই উপভোগ্য এবং আমরা এই শিক্ষা সফর থেকে কিছু নতুন অভিজ্ঞতা অর্জন করেছিলাম।
শব্দে শব্দে ইংরেজি থেকে বাংলা অনুবাদ
1. Study tour is very helpful – শিক্ষা সফর অত্যন্ত সহায়ক, to extend the wisdom of a
student – একজন ছাত্রের জ্ঞান বিস্তৃত করতে।
2. It helps a student – এটি একজন ছাত্রকে সহায়তা করে, to see the
unseen – অদেখাকে দেখতে, to know the
unknown – অজানাকে জানতে, and to
explore the unexplored – এবং অনুদ্ঘাটিতকে উদঘাটন
করতে।
3. In the last winter – গত শীতে, we, the students of Sonapur Karamotia Alia
Madrasah of Noakhali – আমরা, নোয়াখালীর সোনাপুর কারামতিয়া আলিয়া মাদরাসার ছাত্ররা, arranged a
study tour – এক শিক্ষা সফরের আয়োজন করেছিলাম।
4. We decided to go to Sonargaon – আমরা সোনারগাঁ যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিলাম, a historical
site of our country – আমাদের দেশের একটি ঐতিহাসিক স্থান।
5. We were two hundred students – আমরা ২০০ জন ছাত্র ছিলাম।
6. Our English teacher Md Kamran – আমাদের ইংরেজি শিক্ষক মোঃ কামরান, accompanied
with us – আমাদের সাথে ছিলেন।
7. Four big luxurious buses – চারটি বৃহৎ বিলাসবহুল বাস, were hired for that purpose – ওই উদ্দেশ্যে ভাড়া করা হয়েছিল।
8. On the fixed day – নির্দিষ্ট দিনে, we started our journey – আমরা আমাদের ভ্রমণ শুরু করলাম, at 8:00 am
from our madrasah compound – সকাল ৮টায় আমাদের মাদরাসা
চত্বর থেকে।
9. The sights on either side of the
road – রাস্তার উভয় পার্শ্বের দৃশ্যাবলি, were very
charming – অত্যন্ত মনোরম ছিল।
10. After a long journey – দীর্ঘক্ষণ ভ্রমণের পর, we reached our destination – আমরা আমাদের গন্তব্যে পৌঁছলাম, at about
11:30 am – সকাল ১১:৩০ টার দিকে।
11. In the spot – গন্তব্যস্থলে, we visited the Folk Art Museum – আমরা লোক-শিল্প যাদুঘর পরিদর্শন করলাম, and Joynul Abedin Memorial Museum – এবং জয়নুল আবেদীন স্মৃতি যাদুঘর।
12. Then we visited the prominent
ancient city, Panamanagar – তারপর আমরা বিখ্যাত
প্রাচীন শহর, পানামানগর পরিদর্শন করলাম।
13. We also saw the 'Mazar' and 'Dighi'
of Sona Bibi – আমরা সোনা বিবির মাজার ও দীঘি দেখলাম, and the Mazar
of Sultan Giasuddin Azam Shah – এবং সুলতান গিয়াসউদ্দীন
আযম শাহের মাজার।
14. All these things gave us much
pleasure – এ সমস্ত জিনিস আমাদের প্রচুর আনন্দ দিয়েছিল।
15. But among these – কিন্তু এসবের মধ্যে, the worth-seeing ancient Islamic
architecture – দর্শনীয় প্রাচীন ইসলামী স্থাপত্য, charmed me
most – আমাকে সবচেয়ে বেশি মুগ্ধ করেছিল।
16. However, after staying there for
about five hours – যাহোক, সেখানে প্রায় পাঁচ ঘণ্টা অবস্থান করার পর, we returned
our madrasah – আমরা আমাদের মাদরাসায় ফিরে এলাম, at 7:30 pm – সন্ধ্যা ৭:৩০ মিনিটে।
17. In fact, the day was very enjoyable
to us – প্রকৃতপক্ষে, দিনটি আমাদের কাছে খুবই উপভোগ্য ছিল, and we
achieved some new experience – এবং আমরা কিছু নতুন
অভিজ্ঞতা অর্জন করেছিলাম, from this study tour – এই শিক্ষা সফর থেকে।