Evening Walk By A Riverside Paragraph (নদীর ধারে সন্ধ্যাভ্রমণ)
Or
An Evening Walk Paragraph (সন্ধ্যাভ্রমণ) বাংলা অর্থসহ
Walking in the evening is a good
exercise. If this exercise is taken by the bank of rivers it turns into a
source of pleasure. For one may get much pleasure to see the river, the rays of
the setting sun. The little waves of the river fill the mind with much delight.
He is also pleased to see the boats of different sizes plying up and down. In
the evening fishermen catch fish. Birds return to their nests. The light of the
setting sun gradually becomes gloomy. By enjoying this scenery the mind becomes
full of cheer and freshness. Thus an evening walk by the side of a river can be
made pleasant by enjoying the sights and scenes of nature.
বাংলা অনুবাদ : সান্ধ্যভ্রমণ একটি উত্তম ব্যায়াম। যদি এ ব্যায়াম
হয় নদীর ধারে তবে তা আনন্দের উৎসে পরিণত হয়। নদী ও অস্তগামী সূর্যের কিরণ দেখে
যে কেউ অনেক আনন্দ লাভ করতে পারেন। নদীর ছোট ছোট ডেউ মনকে আনন্দে ভরে তোলে। নানা
আকারের নৌকার চলাচল দেখেও তিনি আনন্দ পান। সন্ধ্যায় জেলেরা মাছ ধরে। পাখিরা ঘরে
ফিরে। ডুবন্ত সূর্যের আলো ধীরে ধীরে নিষ্প্রত হয়ে আসে। এসব দৃশ্য উপভোগ করলে মন প্রফুল্লতা
ও সজীবতায় পরিপূর্ণ হয়। বস্তুত, প্রকৃতির দৃশ্যাবলি
উপভোগ করার মাধ্যমেই নদীতীরের সান্ধ্যভ্রমণ আনন্দময় করে তোলা যায়।
ইংরেজি বাক্য
থেকে বাংলা অনুবাদ
Walking in the
evening is a good exercise. (সান্ধ্যভ্রমণ একটি উত্তম ব্যায়াম।) If
this exercise is taken by the bank of rivers it turns into a source of
pleasure. (যদি এ ব্যায়াম নদীর ধারে করা হয়, তবে তা আনন্দের উৎসে পরিণত হয়।) For one may get much pleasure to see the river, the rays of the setting
sun. (নদী ও অস্তগামী সূর্যের কিরণ দেখে যে কেউ অনেক আনন্দ পেতে পারেন।)
The little waves of the river fill the mind with much delight. (নদীর ছোট ছোট ঢেউ মনকে আনন্দে ভরে তোলে।) He is also pleased to
see the boats of different sizes plying up and down. (নানা আকারের
নৌকার চলাচল দেখেও তিনি আনন্দ পান।) In the evening fishermen catch fish. (সন্ধ্যায় জেলেরা মাছ ধরে।) Birds return to their nests. (পাখিরা তাদের বাসায় ফিরে।) The light of the setting sun
gradually becomes gloomy. (ডুবন্ত সূর্যের আলো ধীরে ধীরে ম্লান হয়ে
আসে।) By enjoying this scenery the mind becomes full of cheer and
freshness. (এসব দৃশ্য উপভোগ করলে মন প্রফুল্লতা ও সজীবতায় ভরে ওঠে।)
Thus an evening walk by the side of a river can be made pleasant by
enjoying the sights and scenes of nature. (বস্তুত, প্রকৃতির দৃশ্য উপভোগ করার মাধ্যমে নদীতীরের সান্ধ্যভ্রমণ আনন্দময় করে তোলা
যায়।)
শব্দে শব্দে
ইংরেজি থেকে বাংলা অনুবাদ
1. Walking in the
evening – সন্ধ্যায় হাঁটা
2. is a good
exercise – একটি উত্তম ব্যায়াম।
3. If this
exercise – যদি এই ব্যায়াম
4. is taken by the
bank of rivers – নদীর তীরে করা হয়
5. it turns into a
source of pleasure – এটি আনন্দের উৎসে পরিণত হয়।
6. For one may get
much pleasure – কারণ যে কেউ অনেক আনন্দ পেতে পারেন
7. to see the
river – নদী দেখলে
8. the rays of the
setting sun – এবং অস্তগামী সূর্যের কিরণ।
9. The little
waves of the river – নদীর ছোট ছোট ঢেউ
10. fill the mind
with much delight – মনকে আনন্দে ভরে তোলে।
11. He is also
pleased – তিনি আরও আনন্দিত হন
12. to see the
boats of different sizes – বিভিন্ন আকারের নৌকা দেখে
13. plying up and
down – যা নদীতে চলাচল করে।
14. In the evening
– সন্ধ্যায়
15. fishermen
catch fish – জেলেরা মাছ ধরে।
16. Birds return
to their nests – পাখিরা তাদের বাসায় ফিরে।
17. The light of
the setting sun – অস্তগামী সূর্যের আলো
18. gradually
becomes gloomy – ধীরে ধীরে ম্লান হয়ে যায়।
19. By enjoying
this scenery – এই দৃশ্য উপভোগ করে
20. the mind
becomes full of cheer and freshness – মন প্রফুল্লতা ও সজীবতায় ভরে
ওঠে।
21. Thus an
evening walk – এইভাবে এক সন্ধ্যায় হাঁটা
22. by the side of
a river – নদীর তীরে
23. can be made
pleasant – আনন্দময় করা যায়
24. by enjoying the sights and scenes of nature – প্রকৃতির দৃশ্য ও সৌন্দর্য উপভোগ করে।